学院新闻

您的当前位置:首页 > 新闻中心 > 学院新闻

我院赵友斌教授荣获暨南大学优秀研究生导师称号

 

为了表彰、激励在学位与研究生教育中表现突出的导师,助力我校高水平大学建设及“双一流”建设,我校研究生院于今年六月组织了全校硕博导师参与此次优秀研究生导师评选活动,从中选出30名优秀导师。我院院长赵友斌教授在此次评选活动中,荣获2015-2017年期间优秀研究生导师称号,是全校外语类荣获此项荣誉的两位教师之一。
图片1.png
(赵友斌教师荣获2015-2017年期间优秀研究生导师称号)
赵友斌教授现任暨南大学翻译学院院长,早年曾在新西兰怀卡托大学和剑桥大学求学深造,研究方向为新西兰文学、后殖民文学、文学翻译。赵院长在学术方面多有产出,至今已在海外及国家权威及核心刊物“Perspectives”、《中国翻译》、《译林》、《中国科技翻译》、《外国文学研究》、《国外文学》、《外国文学》、《当代外国文学》、《四川外语学院学报》等30多种刊物上发表论文80多篇,5篇被人大《外国文学研究》全文转载,多篇发表在海外的论文被CPCI-SSH检索;现已出版专著和编著17部,其中包括:《语境与翻译》、《英语翻译与文化融合》、《中西文化比较》、《在白云的故乡歌唱》、《曼斯菲尔德的小说艺术》、《莎士比亚悲喜剧独白欣赏》、《西方文化与礼仪》、《中式英语大扫除》、《新西兰在我骨髓里》等;己主持完成国家社科规划课题、教育部社科规划课题、国家留学基金课题、全国高等教育"十五"规划重点课题、广东省社科规划课题、四川省教育厅课题以及多项市级、校级课题20多项;现正主持2015年国家社科规划课题——“中华学术外译:中国绘画思想史”;曾获“南粤教坛新秀”“四川省学术与技术带头人后备人选”、“珠海市先进教师”、“校优秀共产党党员”、“校优秀科研工作者”、“暨南大学教学杰出(重大)贡献奖”等。于2014年新西兰怀卡托大学五十周年校庆被遴选为“杰出校友”,兼任国家留学基金委专家评委、广东省高等教育翻译专业指导委员会委员、珠海市社科评审专家、珠海市绩效评审专家、珠海市外语联合会副会长。
赵院长在科研和教学工作中表现出色,领衔翻译学院在学科建设中取得了重要成果,大大提高了我院在全国的翻译学科影响力和知名度:2016年,我院翻译学跃居中国大学及学科专业外语类院校排名第七名,获评五星级专业,广东省第二名;2017年,跃居全国外语类院校广东省第一。同时,赵院长领衔成功申报翻译学为珠海市优势学科
师者,所以传道受业解惑也。赵教授此次获得优秀研究生导师称号,不仅因为他作为科研者和领导者所取得的成绩,还得益于他作为师者的匠心精神。他在生活上关怀和爱护学生,在学术上启迪并引领学生,仅在2015-2017年期间就指导研究生马颖君(2014-2016)于2015年在CSSCI期刊《国外理论动态》(中央编译局主办)发表论文,在2016年指导研究生刘锡赟(2015-2017)发表国际会议论文,被ISSHP检索。此外,指导学生刘锡赟获得国家级奖学金。他以前的研究生也曾在《中国翻译》等国内重要刊物上发表过文章,有的获得CATTI笔译二级、笔译一级等权威专业证书。
 
 
返回首页