由中央党史和文献研究院第六研究部、天津外国语大学、暨南大学联合主办,暨南大学翻译学院承办的第五届“中央文献翻译与研究论坛”将于2019年12月1-2日在广东省珠海市举办。本次论坛主题是“人类命运共同体构建与翻译阐释”,旨在围绕习近平总书记《论坚持推动人类命运共同体》一书的多语种翻译和传播,就如何在构建人类命运共同体背景下做好政治文献的对外翻译,发挥文献翻译在国际话语权建设中的基础性作用,进行多学科的研讨。
具体议题:
1、人类命运共同体理念的形成、实践与时代价值
2、人类命运共同体理念的翻译与传播研究
3、人类命运共同体理念在其他文化中的阐述方式研究
4、习近平新时代中国特色社会主义思想的对外阐释与传播
5、中华人民共和国成立70年政治文献翻译和传播研究
6、中华人民共和国成立70年对外话语体系建设经验研究
“中央文献翻译与研究论坛”创办于2015年,已成功举办四届,是国内关于政治文献对外翻译的高端学术活动。本论坛意在为中央文献翻译和传播中重要问题的深入研讨搭建对话平台,为从事和关注中央文献翻译和传播的同仁提供交流合作平台,并成为中央文献翻译和研究重要成果的发布平台。
论坛主办方将根据论文质量,确定参会人选,发出正式邀请函。本届论坛成果将结集发布,优秀成果将推荐给《国外理论动态》和《天津外国语大学学报》进行发表。论坛竭诚欢迎从事和关注政治文献翻译与研究相关领域的专家、学者与会交流。论坛主办方将在11月1日之前寄发正式邀请函。
会议报名:
1.报名方式:电子邮件报名,请将填好的参会回执(含论文中英文摘)要发送至:13522157037@163.com。
2.截止时间:2019年10月1日
3.会议费用:参会者交通、住宿费自理。
联系人:李汶莲
电话:010-55626531
中央党史和文献研究院第六研究部
暨南大学
天津外国语大学
2019年6月27日