关于举办暨南大学第十三届翻译竞赛的通知

发布者:田娟发布时间:2023-03-29浏览次数:2184

各学院、全校学生:

为配合暨南大学翻译专业、英语专业及本科生、研究生英语的课堂教学激发同学们对于外语学习的兴趣,更好地发现、培养外语和翻译人才,我校已连续举办十届翻译竞赛,广大同学积极参与,竞赛成效十分显著。在翻译竞赛的推动下,我校同学踊跃参加各大翻译赛事,尤其在国内翻译界最高级别的“韩素音国际翻译大赛”(原名“韩素音青年翻译奖竞赛”)中取得不俗成绩,先后有70多名同学获奖,其中2名同学获得一等奖,12名同学获得二等奖,13名同学获得三等奖,另有优秀奖若干。

为了培养同学们理解当代中国、讲好中国故事的能力和跨文化交际能力,特举办暨南大学第十届翻译竞赛。竞赛由本科生院、研究生院主办,翻译学院承办。现将有关事项通知如下:

一、本次竞赛成立暨南大学第十届翻译竞赛委员会,下设竞赛工作领导小组和竞赛评阅组,具体组成人员如下:

竞赛委员会

主任:叶文才、翁健 

副主任:张小欣、马民、廖开洪

竞赛工作领导小组

组长:廖开洪

副组长:肖云、陈毅平、张志清、田娟

竞赛评阅组成员由翻译学院专任教师组成

二、竞赛设立英译汉和汉译英两个组别,暨南大学所有在籍学生均可参赛。本届比赛特邀五邑大学在籍学生参赛。同学们可任选一个组别参赛,也可以同时参加两个组别的竞赛。

三、本届翻译竞赛的原文节选自今年第三十“韩素音国际翻译大赛”竞赛原文详见附件参加本次翻译比赛不影响参加“韩赛”。

四、为提高评阅效率、保证比赛公平公正,本届竞赛首次采用计算机辅助加人工评阅方式,由上海一者信息科技有限公司提供技术支持。参赛选手在2023年4月15日-4月25日之间登录YiCAT平台,在“考试中心”板块的“考试广场”界面中找到相应翻译组别链接,输入并提交参赛译文。

   五、参赛报名有意参赛学生加入QQ群(QQ群号597832911),在群内提交参赛者个人信息,由管理员分配YiCAT账号。平台操作流程详见QQ群。

六、参赛译文中不得出现有关译者个人的任何信息。译文严禁抄袭,发现雷同,一律视为无效投稿。

七、本次竞赛分设英译汉、汉译英一等奖1名、二等奖3名、三等奖6名,将授予获奖者证书和奖品。

八、本次竞赛获奖名单将于20235月上旬公布。

九、联系人:欧阳老师  0756-8505288   QQ:597832911

特此通知


附件:1.英译汉原文.pdf

    2.汉译英原文.pdf


    

 

 

暨南大学本科生院

暨南大学研究生院

暨南大学翻译学院

20233月29日