实战沙场飒英姿,翻译学子展风采 | 我院学子在AMC会议陪同翻译实践活动圆满结束

发布者:翻译学院开发发布时间:2023-12-13浏览次数:10


为帮助学生更好地适应社会需求,为学生提供翻译实践平台,帮助学生了解职场、提升能力,在2023年澳大利亚中国区旅业洽谈会在珠海横琴举行期间,翻译学院组织选拔了20余位品学兼优的高年级学生于125日至127日对接20余家澳洲企业,承担企业的英文翻译工作。

在此之前,澳旅局对此次翻译工作者进行了业务培训,学院对同学们强调了遵守涉外纪律、提高政治安全和人身安全意识的要求。在2-3天的工作期间,学生译员们陪同澳洲卖家展开了80多场旅业洽谈,翻译时长近960分钟,翻译主题涵盖了旅游、文化、美食等领域,建起跨语言、跨文化的交流之桥,用实际行动践行翻译学子的使命担当。

同学们在翻译实践中所展现的积极主动、敬业和亲和力赢得了主办单位的认可和赞扬,展示了翻译学子该有的专业态度和品质。本次翻译实践,对于很多同学来说是一次宝贵的实战体验,既提升了翻译技能和综合素质,又加深了对翻译行业和职场的认识。同学们纷纷表示,这样的实践经历非常难得,对自己的未来职业规划很有帮助。

据悉,2023年澳旅局大中华区旅业洽谈会 (Australia Marketplace China,简称AMC)于124日至6日在珠海盛大开幕,这是AMC继疫情后首次回归中国。本届旅业洽谈会共汇聚了103位来自中国旅行社买家和120位澳大利亚产品及供应商卖家,通过一对一的深度洽谈,发掘澳大利亚多元化的旅游产品,探索旅游业蓬勃复苏背景下赴澳旅游的机遇与前景。



以下是摘选了部分同学分享的感悟和心得:


陈圳熙(20级翻译):

这次活动算得上是我第一次真正意义上的翻译实践,也是第一次和外国友人进行了那么长时间的英语交流。当我通过翻译成功地帮助双方实现成功且愉快的交流的时候,我感到满满的成就感,我的心情也从一开始的忐忑逐渐变得从容甚至是兴奋。这次活动让我积累了自信,深刻体会到实践的重要性,也在实践中更清楚地认识到自己的不足之处在哪里,也因此更明确自己仍需努力的方向。



陈钰琳(21级翻译):

两天的工作很快就过去了,结束时全场在鼓掌欢呼,我居然有点恍惚和不舍。回想在报名的时候我犹豫了许久,很庆幸自己还是迈出了这第一步。万事开头难,令人畏惧,这次工作给了我信心,让我收获颇多,也唤起了些当初想学翻译的激情。十分感谢学院给予的宝贵实践机会,这两天真的是非常好的锻炼机会,让我们从课堂中走出来,真正感受了翻译“实战”。



郑雯心(21级翻译):

作为译员参与AMC会议是一次宝贵的经历。在会议中,我与不同文化背景的人们交流,从应对专业术语到处理跨文化沟通中的矛盾,每一处挑战都让我收获良多。这不仅锻炼了我的语言技能,还提升了我的应变能力,让我学会如何处理在正式工作中可能出现的问题。这次实践也拓展了我的视野,让我了解到一些有趣的人和观点,从而对翻译工作有了更深刻的理解。



姚金清(21级翻译):

这是我第一次在国际性活动中担任陪同口译员,我对接的是来自维多利亚洲的Matt,他所在的公司是一家提供日游产品的公司。Matt非常热情、友善,在两天八十场的会谈中给了我非常多的帮助和鼓励,这些让我受益匪浅并深受鼓舞。在中澳双方的会谈中,我收获很多,学习到许多专业学习之外的东西。总之,在AMC担任翻译对我来说是一次全新的、难忘的经历。





图片:澳大利亚旅游局

文字:王燕伟、谢梦宁

排版:万雨彤

初审:黄晓聪、谢梦宁

复审:黄晓聪

终审:邓永忠