2016年翻译学院教师科研成果一览表
发布者:欧阳垚发布时间:2016-12-15浏览次数:3082
项目
序号 | 姓名 | 项目名称 | 项目来源 | 项目级别 | 获批经费(万元) | 立项时间 | 1 | 赵友斌 | 翻译专业综合改革试点 | 教育部“本科教学工程” | 省部级 | 30 | 2016年6月 | 2 | 付永钢 | 孙中山传 | 国家社科基金 中华学术外译项目 | 国家级 | 40 | 2016年8月 | 3 | 胡文芝 | 中国民间故事史 | 国家社科基金 中华学术外译项目 | 国家级 | 50 | 2016年8月 |
论文
序号 | 作者 | 作者排序 | 论文名称 | 期刊名称 | 期刊类别 | 刊物期号 | 发表日期 | 1 | Roberto Valdeon | 单独发表 | Translation stable sources in times of economic recession | Babel | A1 | 2016 (5) | 2016年5月 | 2 | 林巍 赵友斌 | 合作发表 | Translating the concept of Tao in relation to natural law: a comparative approach in countering untranslatability | Perspectives: Studies in Translatology | A1 | 2016 (4) | 2016年12月 | 3 | 林巍 赵友斌 | 合作发表 | 变以求通:关于“现代”概念的翻译 | 中国翻译 | A2 | 2016(2) | 2016年3月 | 4 | 林巍 赵友斌 | 合作发表 | 在专业与普通之间:法律翻译的一种变通 | 中国翻译 | A2 | 2016(5) | 2016年11月 | 5 | 施佳胜 | 单独发表 | Theoretical Triads in Chinese Thinking over Translation | i-manager’s Journal on English Language Teaching | B1 | 2016(1) | 2016年1月 | 6 | 赵友斌 | 单独发表 | Sino-Western Regional Differences and Translation | Journal of Literature and Art Studies, David Publishing Company | B1 | 2016(6) | 2016年4月 | 7 | 林巍 | 单独发表 | Translating Chinese Expressive Nuances: A Descriptive Approach | The Proceedings of Fourth Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation | 会议论文集 | 2016年 | 2016年5月 | 8 | 贺璞 张宏 赵友斌 | 合作发表 | Research on Classification and Development of College Teachers in the Context of Value Pluralism | Scientific Research Publishing | B1 | 2016年 | 2016年 | 9 | 李春 | 单独发表 | 建国初翻译改造中的周作人 | 中国现代文学研究丛刊 | B1 | 2016(6) | 2016年6月 | 10 | 李春 | 单独发表 | 《翻译通报》与建国初的翻译改造 | 文艺理论与批评 | B1 | 2016(7) | 2016年7月 | 11 | 谢宁(学生) 赵友斌 | 导师算第一组着 | 在文化霸权主义中斡旋 ——对中国当今“英语热”引发的霸权主义和文化失语下的“冷思考” | 中外论坛 | B1 | 2016(1) | 2016年1月 | 12 | 赵友斌 | 译者 | 空间形象的塑造: 奢华 壮观 世界级形象与度假博彩度假地的形成 | 博彩与旅游休闲研究 | B1 | ISSN:2310-3078 | 2016年11月 | 13 | 陈勤 | 单独发表 | 大学生英语媒介素养教育课程的建设——《基于英语短片小说欣赏》课程问卷调查的分析 | 中外论坛 | B1 | 2016年(6) | 2016年12月 | 14 | 王心洁; 谭源星 | 合作发表 | 论自传译叙中的历史文化语境重构:以莫言自传《变》的英译为例 | 湖北民族学院学报 | B2 | 2016(6) | 2016年6月 | 15 | 王琼 | 单独发表 | 鲍德里亚符号学理论视角下的翻译研究——以当代西方商人自传译介为例 | 湖北民族学院学报 | B2 | 2016(3) | 2016年6月 | 16 | 李春 | 单独发表 | 《空间与政治》译后记 | 中外文化与文论CSSCI来源季刊 | B2 | 2016(3) | 2016年7月 | 17 | 付永钢 | 单独发表 | 内地高校港澳台大学生的语用问题调查研究 | 教育部《中国语言生活状况报告2016》 | B2 | 2016 | 2016年12月 | 18 | 吴静 | 单独发表 | 当前海外教材的发展趋势、问题及对策 | 暨南高教研究 | C | 2016(1) | 2016年1月 | 19 | 王琼 | 单独发表 | “探议‘译叙空间’概念” | 译苑新谭 | 其他 | 2016(8) | 2016年8月 | 20 | 陈毅平 | 单独发表 | 社科畅销书译著言语风格探析:以《平衡》翻译审校为例 | 修辞研究第一集 | 书(一部分) | 2016年 | 2016年 |
著作
序号 | 作者 | 著作名称 | 著作书号 | 出版社 | 著作总字数(万) | 著作类别(专著/译著/教材) | 出版日期 | 1 | 施佳胜 | 经典、诠释、翻译——《文心雕龙》英译研究 | 978-7-5327-7266-7 | 上海译文出版社 | 20万 | 专著 | 2016年5月1日 | 2 | 张志清 | 异化翻译论 | 978-7-5561-1385-9 | 湖南人民出版社出版 | 24万 | 专著 | 2016年5月1日 | 3 | 赵友斌 张英 | 商务礼仪 | 978-5-5194-1794-9 | 光明日报出版社 | 35.6万 | 专著 | 2016年10月1日 | 4 | 赵友斌 胡虹 | 英汉词语语义比较 |
| 西北工业大学出版社 | 26万 | 专著 | 2016年11月1日 | 5 | 林 巍 | 杂文自译 |
| 厦门大学出版社 | 33万 | 专著 | 2016年12月1日 |
暨南大学翻译学院 2016年12月15日
|
|