推进访企拓岗,学院师生走进华为翻译中心交流学习

发布者:肖云发布时间:2023-04-27浏览次数:175

为进一步深化访企拓岗行动,加强校企合作,同时增进翻译学子对行业的认识,提高专业素养,丰富课内实践,4月21号下午,翻译学院党总支书记肖云,办公室主任田娟,辅导员卞琛带领学生代表们,前往华为东莞松山湖翻译中心交流学习。华为翻译中心主任江燕飞、语言服务一部部长韩宇以及翻译中心经理曾云辉热情接待了师生一行。

 

 

  (交流会现场)

  

   韩宇部长在发言中,向师生们简要介绍了华为及其翻译中心的发展历程、主要业务内容和未来展望,并谈到译员应具备的关键素养,华为译员的任职资格及发展通道等情况。华为的创新语言服务琳琅满目,包括多语言数据使能,海外传播,开源生态全球化,多语言培训赋能,全球化咨询等等。翻译赋能如同一枚坚实的后盾,打破语言的障碍,拓宽认知的边界,助力执炬者循初衷继续前行。

  (合影留念)

  

在提问交流环节,翻译中心与会领导们详细解答了同学们关于各种疑惑和问题,特别是对翻译行业领域的未来发展前景、人工智能模型chatGPT对翻译行业带来的机遇与挑战、翻译学子需为此做哪些准备等等。对此,江燕飞提出,人工翻译聚焦“三者”定位: 跨文化传播者、科技传播者和跨语言译者,应具备的四大关键能力:懂翻译,懂文化,懂业务,有素质。除此之外,可持续学习和发展的能力也同样重要。作为翻译学子,我们需适应新时代发展需求,主动拥抱改变,多元化发展,培养差异化竞争力,争做复合型人才,未来仍有广阔天地。

  

(合影留念)  

  

交流会结束后,曾云辉经理带领学院师生参观了华为松山湖小镇园区,一览“欧洲小镇”美丽风光的同时,意犹未尽的就翻译专业知识持续交流。

本次交流活动让同学们对华为企业和翻译行业有了更深刻的认识,拓展了专业视野;同时也加强了翻译学院与华为公司的校企合作,让更多学生“走出去”。相信翻译学子将用翻译的力量,为各行各业赋能,践行着打破语言文化边界,让交流更顺畅,让生活更美好的初衷。

文字:周缨奇

图片:艾鑫、许子扬

初审:卞琛

复审:田娟

终审:肖云