关于举办暨南大学第十一届翻译竞赛的通知

发布者:田娟发布时间:2021-03-16浏览次数:2047

 

为配合暨南大学翻译专业、英语专业及大学英语教学,进一步激发同学们对于外语学习的兴趣,更好地发现、培养外语和翻译人才,我校已连续举办十届翻译竞赛,广大同学积极参与,竞赛成效十分显著。

 

在翻译竞赛的推动下,我校同学踊跃参加各大翻译赛事,尤其在国内翻译界最高级别的“韩素音青年翻译奖竞赛(现名“韩素音国际翻译大赛”中取得了不俗的成绩,先后有60多名同学获奖,其中两名同学获得一等奖,12名同学获得二等奖,11名同学获得三等奖,另有优秀奖若干。

 

在总结之前十届翻译竞赛组织经验和所获成绩的基础上,特举办暨南大学第十一届翻译竞赛。竞赛由本科生院、研究生院主办,翻译学院承办。现将有关事项通知如下:

 

一、本次竞赛成立暨南大学第十一届翻译竞赛委员会,下设竞赛工作领导小组和竞赛评阅组,具体组成人员如下:

 

竞赛委员会主任:王兵

副主任:张小欣、马民、廖开洪

 

竞赛工作领导小组组长:廖开洪

副组长:肖云、陈毅平、田娟

 

竞赛评阅组成员由翻译学院专业课教研室教师组成

 

二、竞赛设立英译汉和汉译英两个组别,暨南大学五个校区的在籍学生均可参赛。同学们可任选一个组别参赛,也可以同时参加两个组别的竞赛。

 

三、本届翻译竞赛的原文即今年第三十三届“韩素音国际翻译大赛”竞赛原文(见附件。同学们可在校内竞赛的基础上,继续投稿参加韩赛。

 

参赛投稿格式要求参赛需要填参赛报名表见附件报名表档重命名为“姓名 英译汉参赛报名表”或“姓名 汉译英参赛报名表

 

参赛译文应为WORD 电子文档,中文用宋体,英文用Times New Roman 体,全文小四号字,1.5 倍行距。译文命名为“姓名 英译汉”或“姓名  汉译英”。


五、参赛译文中不得出现有关译者个人的任何信息。译文严禁抄袭,发现雷同,一律视为无效投稿。

 

六、参赛方式及截稿日期:请同学们在2021 4 18 之前将参赛译文和报名表,以电子文档形式发送至126信箱:jidafanyi,过期投稿无效。

 

七、本次竞赛分设英译汉、汉译英一等奖1 名、二等奖3 名、三等奖6 名,将授予获奖者证书和奖品。

 

     八、本次竞赛获奖名单将于20215月初公布

      特此通知。

    


附件1 暨南大学第十一届翻译竞赛参赛报名表.doc

附件2 英译汉赛题 THE DEEPEST HUMAN LIFE.docx

附件3 汉译英赛题 从春游到溺水.docx  

  


 

 

暨南大学本科生院

暨南大学研究生院

暨南大学翻译学院

2021315